Although I am the last person you’ll find speaking formal, or “proper,” English, I probably do spend more time thinking about grammar and punctuation than the average person. Even though I speak what is considered slang or conversational English, as someone with a background in English, I admit I sometimes notice other people’s mispronunciations. Interspersing slang or colloquialisms in our conversations is a matter of preference and personality. Using made-up words in writing or speech, however, is an error, and that’s different. Read on to see if you’re guilty of using words that aren’t really words.
“He supposably ended their engagement.”
This is one of the most common errors I hear in speech, and it often transfers to writing because it’s so darn common. It’s an error because supposably is not, has never been, a word. It’s supposedly.
“I am quitting my job irregardless of the consequences.”
This might be the second most common error, after supposably. Irregardless is not a word either. It’s regardless, which means “irrespective” or “nevertheless.” It could have started from the related meaning to “irrespective,” but that’s a guess.
“For all intensive purposes, I think my political views are the same as yours.”
This use is so common in speech that it has worked its way into written English. But it’s still an error. The correct phrase is “for all intents and purposes,” which translates to “for all practical purposes.”
Interestingly, the origin comes from King Henry VIII in 1546. The first recorded use was in an Act of Parliament, which reads, “to all intents, constructions, and purposes.”
“I will do my upmost to help support the president.”
This one is a bit tricky. In this example, “upmost” is describing the degree or quality that this person hopes to support the president. It should say, “I will do my utmost to help support the president.”
Though “upmost” is a word in British and some English dictionaries, it’s used as a shortened version of “uppermost,” an adjective meaning “highest” or “top,” as in, “We are on the upmost floor of the building.” However, according to many grammarians, this is an old, archaic word that is only now used when the writer actually means utmost.
Not So Common Errors
“I pulled out the letters from my chester drawers.”
I recently read a student’s narrative essay that described his room’s “chester drawers.” This is one of those errors that we translate from spoken to written word, though even saying “chester drawers” will raise eyebrows in certain circles. It’s chest of drawers, which makes a lot more sense.
“I was hired to type, file, answer phones, excetera.”
This is a word that worked its way in to written form from mispronounced speech. The correct use is et cetera, which is Latin for “and” (et) “the rest” (cetera). The abbreviated version – etc. – is often used in academic essays, but many instructors will request you to omit its use when possible. If you are writing out a list of 3 or 4 items and feel “etc.” is needed, it most likely isn’t. Just write out all the items instead.
“I have two expressos every morning.”
Okay, I admit I’ve pronounced it with an “x” forever, but I don’t drink it, so no barista has ever corrected me. However, I’ve seen it infiltrating writing, so we have to stop. It should be, “I have two espressos every morning.” Most people, like me, pronounce it with a hard “x” – EXpresso, but it should be an “s” – espresso. But I’ll bet you coffee aficionados knew that.
It’s shocking how quickly erroneous speech patterns can begin to creep into our written phrases. Even though we speak imperfectly, most serious writers agree on correct and preferred forms of a word. Carefully consider if your usage and spelling are correct before you turn in your final essay. You’ll undoubtably – I mean undoubtedly – have a better final paper!